Read The Only Street in Paris: Life on the Rue Des Martyrs Online

Authors: Elaine Sciolino

Tags: #Non-Fiction, #Travel, #History, #Biography, #Adventure

The Only Street in Paris: Life on the Rue Des Martyrs (31 page)

BOOK: The Only Street in Paris: Life on the Rue Des Martyrs
12.05Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

I sweet-talked Justine Briolay, whose family had owned La
Poissonnerie Bleue before it closed more than a year before. By this time, Justine knew I was working on a book about the rue des Martyrs. “I am writing this book because of fish,” I said. “If it weren’t for you and your family’s fish store, there wouldn’t be a book. You are now the only representative of your family on the rue des Martyrs. Make them proud!”

I knew I had won her over when she sent me a text message asking what to wear.

As for the new fish store, the fishmongers promised to send a delegation.

My friend Amélie Blanckaert, who lives in a house on the rue des Martyrs and whose uncle had helped Sébastien Guénard financially when he started Miroir, called on party day to say she couldn’t come. She didn’t have a babysitter for her two boys, aged four and two.

“I’ll be there in spirit.”

“What time do the boys go to sleep?”

“Oh, nine, nine-thirty.”

“Bring them! We’ll feed them!”

She said she would.

I tried one last time with Guy Bertin. He was wearing a baseball cap and hadn’t shaved. He looked awful. “Okay, I’ll tell you why I’m not coming,” he said. He took off his hat to reveal an ugly sore on his head. “I can’t go like this. And it would be impolite to wear a hat.”

But he gave me a book, a fine edition of the 1903 novel
Le petit ami
by Paul Léautaud, who had lived on—and written about—the rue des Martyrs.

On party day, I still had not decided what to wear. “No black,” my daughter Gabriela said. “Be festive.”

I considered red, but Gabriela, who was the designated photographer, nixed that as well. “The walls and banquettes are red, and you would fade into the background,” she pointed out.

I decided on a silk print Diane von Furstenberg dress and high-heeled patent leather Louis Vuitton pumps. I had bought both items at Troc en Stock, the secondhand boutique just off the rue des Martyrs. I arrived early at Miroir, giddy and nervous. Sébastien was holding his one-year-old daughter, Automne, in his arms. Pablo, dressed in a black suit, white shirt, and his signature ponytail, was testing an entire sound system he had lugged with him on the hour-long train ride.

“I’ve got great background music!” he said. “How about Dean Martin?” He mimicked the liquid-smooth croon of the King of Cool. “
C’est si bon
. Lovers say that in France,” he sang, then burst into laughter.

Amélie and her sons were the first to arrive; the boys ran around the bistro as if it were their private playground. Within thirty minutes, fifty people had turned up. Just about everyone brought a dish: the baker Sébastien Gaudard, with his Jack Russell terrier on a leash, came with a Saint-Honoré cake (with cream puffs and a mountain of cream) and a Mont-Blanc cake (with pureed chestnuts). He said he could stay for only a few minutes because it was Monday, and Monday was bookkeeping day; he lingered for two hours.

Laurence Gillery, the artisan who repairs barometers, and her mother, Colette, who came all the way from Nice, brought homemade cheese biscuits and a Mediterranean pizza topped with sardines. Makoto Ishii, the manager of the Henri Le Roux chocolate shop, brought a grand box of assorted chocolates and bags of
salted caramels. Viggo Handeland, from the Belgian waffle shop, brought three kinds of Belgian cookies. Éric Vandenberghe delivered a three-foot-long platter of Corsican charcuterie. Justine had made a chocolate cake. Didier Chagnas, the retired caretaker at Notre-Dame-de-Lorette Church, had made chocolate mousse.

Thierry Cazaux, the neighborhood historian, brought six copies of his book on the rue des Martyrs. Reilley Dabbs, an American exchange student working with me, brought Oreos. Sébastien Guénard, our host, had made dense meat terrines in large loaves. I brought three of my no-fail potluck salads: rice with tiny cubes of colorful raw vegetables, bow-tie pasta with cherry tomatoes and Pecorino Romano cheese, and curried lentils with golden raisins and pine nuts. On and on went the menu: quiches in different sizes, petits fours in different shapes, sweet and savory cakes.

Wine, lots of it, of course.

Oscar Boffy, the artistic director at the Cabaret Michou, gave Sébastien a Michou apron displaying an image of the cabaret’s trademark—the red-lipsticked, long-lashed blond floozy. He gave me a much more precious gift: one of his paintings (he is a painter on the side).

Charmed chaos reigned. We mixed classes and professions: politician, worker, merchant, business executive, writer, artisan, lawyer, retiree, student, artist, and intellectual. Most guests had never socialized with each other before. Some wore dresses and business suits; others came in jeans. Justine had abandoned the black-and-white uniform of the butcher shop, unpinned her bun, and donned colorful print pants, a matching shirt, and lipstick.
Guy Lellouche, the antiques dealer, came in a crisply pressed shirt and velvet slacks, with a silk scarf wrapped twice around his neck and his gray hair dyed brown. Zygmunt Blazynsky, the caretaker at the Saint-Denis crypt, wore a long sheepskin coat that he never removed.

Christophe, the real estate agent, made friends with Viggo, the Belgian waffle guy; Jean-Michel, the Jewish Holocaust survivor, with Didier, the Notre-Dame-de-Lorette Church caretaker; Zygmunt from the crypt with Oscar from Michou.

Jacques Bravo, who had recently retired as the mayor of the Ninth Arrondissement, solemnly proclaimed that by coming to the Eighteenth he had entered foreign territory. “This is a historic moment!” he said. “I have come to Montmartre! I have even dared to come without my passport!”

We packed Miroir so full that Pablo had to perch behind the bar to find a place to set up his sound system. The crowd became silent as he sang the theme song from
The Godfather
, in honor of my Sicilian roots. (We ignored the fact that
The Godfather
is a Mafia movie.) Guy, a classical music buff, didn’t know the words, but he “da-da’d” in a voice loud enough for everyone to hear. Passersby gathered outside to listen, and a few tried to push open the door, hoping to join the party.

I called for order. Without success. Finally, Oscar spoke up—in English—in his showman’s voice: “Ladies and gentlemen! Please!”

I thanked the crowd for coming to celebrate our street. I told them how much living among them meant to me. “It is impossible for me to be sad on the rue des Martyrs, thanks to you,” I said.

“Today, I am living my ‘French dream’ with you. Of course I am American, of one hundred percent Sicilian descent. But I have to tell you a secret. My mother had blond hair and hazel eyes. Her parents emigrated from Sicily, but they came from . . .”

I hesitated for a second, and Didier Chagnas and Michel Güet both shouted, “Normandy!”

“We’re the historian corner!” said Didier. (French schools teach that the Normans conquered southern Italy, including Sicily, in the eleventh and twelfth centuries.)

“So you see, I am really half French!” I said.

“So when are you getting French citizenship, Elaine?” Liliane Kempf called from the crowd.

Pablo led us in Neapolitan love songs and even a tarantella—in Sicilian dialect—before he moved to “Les chemins de l’amour” by Francis Poulenc and then the ultimate French crowd-pleaser, Edith Piaf’s “La vie en rose.”

At this point, Michel and Didier decided Pablo was just the person to raise money to help restore the crumbling Notre-Dame-de-Lorette Church. They proposed a fund-raiser with him as the star. (They couldn’t pay him, of course.) “Maybe a Rossini gala?” they asked.

Pablo suggested Bizet’s
Carmen
. He had done his homework and knew that Bizet had been baptized at the church. “
Carmen
brings in the bucks,” he said.

Meanwhile, the potluck for fifty was creating a delightful mess at Miroir. Since no one had cut into Sébastien’s terrines, I did it myself and served big moist cubes on thin paper napkins. Makoto asked why I hadn’t brought out his chocolates, so I set aside the terrines and walked the chocolate box around the room.

At one point we ran out of glasses and dinner plates. I rifled through Sébastien’s kitchen cupboards to find more, but they were mostly bare. Some of the guests took turns clearing the tables and washing and recycling the tableware.

By the time I started the raffle, the crowd was deep into food and conversation. I climbed onto a banquette and stood before my guests with odds and ends I had solicited from merchants and residents.

“Is it time for a striptease?” asked Guy Lellouche.

“Very funny,” I replied. “Did you know that the modern striptease was invented across the street—at Le Divan du Monde?”

Oscar won a small terra-cotta bell. When he rang it, it emitted a pure, light sound. Oscar is a Buddhist, and the sound pleased him.

Pauline Véron, deputy mayor of the Ninth Arrondissement, won a glass paperweight in the shape of an oversized cut amethyst.

“For the jewel of the rue des Martyrs!” I said as I gave it to her.

I picked up a sixteen-inch, hand-painted porcelain sculpture of Mozart as a young man. To everyone’s and no one’s surprise, our opera tenor, Pablo, won.

“Ah, it’s not possible!” said Liliane Kempf, who had donated it.

“It’s perfect!” said Didier.

(Okay, it was fixed.)

Enzo, Sébastien’s teenage son, won four recycled books from Circul’Livre, the free book exchange. Jean-Michel Rosenfeld, the retired official from the Jean-Jaurès Foundation, won a photograph of a South African landscape taken by my daughter Gabriela. And so it went, until the crowd lost interest and my voice turned hoarse.

As some guests left, others arrived, including the greengrocers Kamel and Abdelhamid. They brought bananas, apples, and grapes. “I came, Elaine!” said Kamel. He said it again, to make sure I fully appreciated his presence. “Someone asked me to go to a café tonight because I didn’t work today, but for you, I came. For you!” Abdelhamid, his father-in-law, stood shyly next to him, smiling and nodding. It was the most touching moment of an emotional evening.

I turned around to see a second Sébastien—the designer pastry chef Sébastien Gaudard. It was time for a random act of meddling. “Kamel, you know Sébastien Gaudard, the best pastry chef of the street? Maybe he could become your client.”

The two men shook hands, but they had little to say to each other, and the encounter was stiff. Still, Gaudard needs first-rate fruit for his tarts and sorbets, and Kamel is just across the street.
On ne sait jamais
. You never know.

Two of the young fishmongers arrived, with bottles of sparkling white wine. At close to eleven p.m., the last guest, Raymond Lansoy, the editor of a monthly magazine on Montmartre, appeared. He brought a wine with the unappetizing name: Le Vin de Merde. Everyone thought that was very funny.

Pablo closed the evening with Puccini’s “Sole e amore” (Sun and Love), a
mattinata,
or morning song, that first appeared in 1888. He said it was an inspiration for Puccini’s
La Bohème,
and he sang:

The sun joyfully taps at your windows;
Love very softly taps at your heart,
And they are both calling you.

Then it was over. I helped Pablo pack up his equipment. “What a great time,” he said. “Someone said to me—it was one of the fish guys—that tonight was the first time he ever heard an opera singer. People who didn’t know me wanted to talk. People kept saying, ‘Let me fix you a plate of food.’

“When you perform onstage, you never see the faces of your audience. Here I was two feet away from the crowd. I could see their reactions. I could hear them humming along. But you know what? People were having such a good time, they didn’t need our entertainment to carry the evening.”

We lingered, even though it was a Monday night. I stood at the door of the bistro with Sébastien. The evening had been a bigger success than we could have imagined.

“The crazy thing is that everyone came,” he said. “People were happy to be here, they were happy to come for the rue des Martyrs. Everyone got involved; everyone brought something, a little present, something to eat.

“And then Pablo! People passing by on the street were amazed to hear an opera singer warming up his voice in a bistro at six p.m. You don’t expect to hear an opera singer in a bistro in Montmartre!”

Sébastien was surprised that the informal chaos of the evening had worked so well.

“I’m going to say something awful,” he said. “I think we all expected something very American.”

“Meaning what?”

“In French people’s heads, when you say ‘very American,’ it’s all about the show, the appearance. The people who came tonight know you, so they also know that’s not true. But I think they
were expecting something much more showoffy, much more bling-bling. But it wasn’t at all.”

“But, Sébastien, you made it happen!” I said.

“An American party organized by an American in France for French people, with a Puerto Rican–American tenor who sang in Italian,” he said. “It was out of this world. You know what I mean? You know what I mean? We had the American melting pot on the rue des Martyrs.”

His praise was over the top, but I didn’t quarrel with him. When I first came to live in Paris, in 2002, I had hoped to shed my American skin, to become more French. I was set on speaking flawless French with the smoky voice of the actress Jeanne Moreau and on dressing with the insouciance of the perfect Parisienne, Inès de la Fressange. I tried hard to fit in with the rhythm of my former neighborhood off the rue du Bac, in the Seventh Arrondissement, where refinement, restraint, and politesse reigned. It didn’t happen. There were just too many codes to master, and the effort that went into it—which should always be invisible—showed through.

On the rue des Martyrs, the codes don’t matter. I am embraced because of—not despite—the absence of a glossy French veneer. Authenticity—my identity as an American with deep roots in a foreign land—trumps pedigree.

There is a Sicilian proverb I learned from my father; he learned it from his father: “The shepherd saw Jesus only once.” The saying refers to the New Testament story of simple shepherds who were watching their flocks when suddenly angels burst on the scene to announce the birth of Christ. It was a magical moment to be embraced and cherished forever. We may not see
choirs of angels, but the proverb is a call to revel in every magical moment. “The shepherd moment” I call it, as corny as it sounds to my kids. And so it was that this night at Miroir was one of those rare moments in life when all seems right with the world.

BOOK: The Only Street in Paris: Life on the Rue Des Martyrs
12.05Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Geist by Weldon, Phaedra
Specimen Song by Peter Bowen
Last Chance Saloon by Marian Keyes
The Naked Ape by Desmond Morris
Naomi’s Christmas by Marta Perry
His Wicked Wish by Olivia Drake
The Jamestown Experiment by Tony Williams
Pockets of Darkness by Jean Rabe
Dark Desires by Adriana Hunter